《宋史?蔡襄傳》閱讀答案與翻譯

蔡襄,字君謨,興化仙游人。舉進士,為西京留守推官、館閣校勘。范仲淹以言事去國,余靖論救之,尹洙請與同貶,歐陽修移書責司諫高若訥,由是三人者皆坐譴。襄作《四賢一不肖詩》,都人士爭相傳寫。鬻書者市之,得厚利。契丹使適至,買以歸,張于幽州館。
慶歷三年,仁宗更用輔相,親擢靖、修及王素為諫官,襄又以詩賀,三人列薦之,帝亦命襄知諫院。襄喜言路開而慮正人難久立也乃上疏曰朝廷增用諫三人一日并命朝野相慶然任諫非難聽諫為難聽諫非難用諫為難,三人忠誠剛正,必能盡言。君有過失,不救之于未然,傳之天下后世,其事愈不可掩,此之謂彰君過,愿陛下察之,毋使有好諫之名而無其實。”夏竦罷樞密使,韓琦、范仲淹在位,襄言:“陛下罷竦而用琦、仲淹,士大夫賀于朝,庶民歌于路,至飲酒叫號以為歡。且退一邪,進一賢,豈遂能關天下輕重哉?蓋一邪退則其類退,一賢進則其類進。眾邪并退,眾賢并進,海內有不泰乎!雖然,臣切憂之。天下之勢,譬猶病者,陛下既得良醫矣,信任不疑,非徒愈病,而又壽民。醫雖良術,不得盡用,則病且日深,雖有和①、扁,難責效矣。”
以母老,求知福州,改福建路轉運使,開古五塘溉民田,奏減五代時丁口稅之半。進知制誥,遷龍圖閣直學士、知開封府。以樞密直學士再知福州。徙知泉州,距州二十里萬安渡,絕海而濟,往來畏其險。襄立石為梁,其長三百六十丈,種蠣于礎以為固,至今賴焉。又植松七百里以庇道路,閩人刻碑紀德。治平三年,母喪,丁憂。明年卒,年五十六。乾道中,賜襄謚曰“忠惠”。
(節選自《宋史•蔡襄傳》)
【注】①和:秦和,古代名醫。
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)(    )
A. 襄喜言路/開而慮正人難久立也/乃上疏曰/朝廷增用/諫臣三人一日并命/朝野相慶/然任諫非難/聽諫為難/聽諫非難/用諫為難
B. 襄喜言路開/而慮正人難久立也/乃上疏曰/朝廷增用諫臣/三人一日并命/朝野相慶/然任諫非難/聽諫為難/聽諫非難/用諫為難
C. 襄喜言路/開而慮正人難久立也/乃上疏曰/朝廷增用諫臣/三人一日并命/朝野相慶/然任諫非難/聽諫為難/聽諫非難/用諫為難
D.襄喜言路開/而慮正人難久立也/乃上疏曰/朝廷增用/諫臣三人一日并命/朝野相慶/然任諫非/難聽諫為難/聽諫非難/用諫為難
11.下列對文中加點詞的解說,不正確的一項是(3分)(    )
A. 字,古人在本名以外所取的表示德行或與本名涵義相關的名字,如蘇軾字子瞻,古代女子也有字。
B. 諫官,古代官職之一,是對君主的過失直言規勸并使其改正的官吏。諫為規勸之意。
C. 丁口,即男子人口,既是統計人口的基本計量單位,也是派征丁銀、徭役的依據單位。
D. 丁憂,按懦家傳統孝道觀念,朝廷官員遭逢父母去世,須辭官回家守喪,叫丁憂,古代官員在“丁憂”其間不得為官。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)(    )
A. 蔡襄體恤民情。他在福州和泉州為官期間,開塘灌田、奏減賦稅、立石為橋、植松庇路,為百姓做了不少實事和好事。
B. 蔡襄忠心勸諫。他認為一邪被貶退其同類也應被貶退,一賢被進用其同類也應被進用,這樣國家才能安定太平。
C.蔡襄是非分明。對范仲淹等四人和高若訥的過往,以及后來余靖、 歐陽修等人的升官,他均作詩表示祝賀。
D. 蔡襄深受賞識。他做過留守推官、館閣校勘,掌管過諫院,擔任過知府以及轉運使等官職,死后被賜謚號為忠惠。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)鬻書者市之,得厚利。契丹使適至,買以歸,張于幽州館。
(2)醫雖良術,不得盡用,則病且日深,雖有和、扁,難責效矣。

參考答案
10.B
11.C (丁口即男女人口,清制,凡男子自十六至六十歲稱丁,婦女稱口,合稱丁口;丁口也可代指“子”的意思,子在古代指兒女。)
12.C  (對于范仲淹等四人和高若訥的過往,他寫詩贊揚范仲淹等四人,認為他們是賢者,諷刺了高若訥,說他“不肖”,所以題干中“他均作詩表示祝賀”錯。)
13.⑴賣書的人買了這首詩,也獲得了厚利。契丹使者剛好到宋朝,買了此詩返回,在幽州旅館張貼。(“鬻”“適”“張”各1分,句意2分。)
⑵醫生雖然有高明的醫術,如果不能盡用,那么病將會日漸加重,即使有秦和與扁鵲這樣的名醫,也難以取得效果了。(“且”、“責”、“效”各1分,句意2分)

參考譯文:
    蔡襄,字君謨,是興化仙游人。科舉考中進士,任西京留守推官、館閣校勘。范仲淹因為言事被貶離開京城,余靖爭論要救助他,尹洙請求與范仲淹一起貶謫,歐陽修寫信責斥司諫高若訥,因此三個人都受牽連被貶謫。蔡襄寫《四賢一不肖詩》,京城人士爭著相互傳送抄寫。賣書的人買了這首詩,也獲得了厚利。契丹使者剛好到宋朝,買了此詩返回,在幽州旅館張貼。
慶歷三年(1043),仁宗更換宰相,親自提拔余靖、歐陽修及王素任諫官,蔡襄又寫詩祝賀,三個人一同推薦蔡襄,仁宗又任命蔡襄掌管諫院事務。蔡襄為進諫之路開放而歡喜,同時也擔心正人君子難以長久立于朝廷,于是上書說:“朝廷增加任用諫官,歐陽修、余靖、王素一天之間一同任命,朝廷內外互相慶賀。然而任用諫官不難,聽取進諫卻是難事;聽取進諫不難,采納諫言、按諫言辦事卻是難事。他們三人都忠誠剛正,一定能暢所欲言。君主有過失,不在未出現之前去糾正,流傳于天下后代,事情愈加不能遮掩,這就叫彰揚君主的過失,希望陛下明察,不要造成只有好諫的名聲卻沒有實際的效果。”夏竦被罷免樞密使職務,韓琦、范仲淹在位,蔡襄說:“陛下罷免夏竦而任用韓琦、范仲淹,士大夫在朝廷祝賀,百姓也在道路上唱歌慶賀,乃至用飲酒叫喊的方式來表達歡喜之情。況且貶退一邪人,進用一賢士,難道就能關系到天下的輕重嗎?這是因為一邪被貶退那么其同類也被貶退,一賢被進用那么其同類也被進用。眾邪一同被貶退,眾賢一同被進用,國家能有不安定太平的嗎?雖然這樣,但我很憂慮。天下的大勢,譬如病人,陛下已經得到良醫了,對他信任不疑,不只使病好了,而且還使百姓長壽。醫生雖然有高明的醫術,如果不能盡用,那么病將會日漸加重,即使有秦和與扁鵲這樣的名醫,也難以取得效果了。”
因母親年老,蔡襄請求任福州知州,改任福建路轉運使,開拓古五塘灌溉民田,上奏請求減少五代時丁口稅的一半。進升知制誥,升任龍圖閣直學士、任開封知府。以樞密直學士的身份第二次任福州知州。移任泉州知州,距離泉州城二十里的萬安渡,人們越海而渡,往來畏其險惡。蔡襄立石為橋梁,梁長三百六十丈,在基底種植牡蠣來穩固橋梁,至今人們過海仍依賴于這種方式。又種植松樹七百里來蔭庇道路,閩人刻碑記載他的功德。治平三年(1066),母親去世,他為母親守喪。第二年蔡襄去世,終年五十六歲。乾道年中,賜蔡襄謚號叫“忠惠”。



相關閱讀
1 陳規傳原文_陳規傳翻譯賞析

陳規字元則,密州安丘人。考中明法科。靖康末年,金軍入侵,殺死鎮海軍節度使劉延慶,其部下祝進、王在逃散作賊,侵犯隨、郢、復等州。陳規任安陸縣令,率勤王兵奔赴汴京救援 【查看全文】

2 晉王朱木岡傳原文_晉王朱木岡傳翻譯賞析

晉恭王朱木岡,太祖第三子。他向宋濂學習文辭,隨杜環學習書法。洪武三年(1370)受封。十一年,朱木岡前往藩地太原,中途鞭打膳夫。太祖馬上告誡他說“:我率群英平定禍亂,從不 【查看全文】

3 段韶傳原文_段韶傳翻譯賞析

段韶,字孝先,少年時工于騎馬射箭,有將領的才能膽略。因為他是武明皇后的姨外甥,高歡更加器重和喜歡他。常讓他在自己的身邊,當做心腹,任他為親信都督。 高歡率兵在廣阿與 【查看全文】

4 宗傳翻譯賞析_宗傳原文全詩的意思

宗炳字明易攵,南陽涅陽人。世代居住在江陵。祖父名炳,宋朝時被征召為太子庶子,不從,有清高的名聲。父親名繁,曾任西中郎咨議參軍。 宗炳幼時勤于學習,有氣量有才干。二十 【查看全文】

5 黃震傳原文_黃震傳翻譯賞析

黃震字東發,慶元府慈溪人。于寶四年(1256)考中進士,調任吳縣縣尉。吳縣有許多豪勢之家,他們告私債則勾結官屬之尉,致使吳民多饑凍困苦,甚至死于尉卒之手。黃震到任后,不受 【查看全文】

6 龐晃傳翻譯賞析_龐晃傳原文全詩的意思

龐晃字元顯,榆林人。 父親龐虬,北周驃騎大將軍。 龐晃年少時,因是良家子弟,刺史杜達召他補任州里的都督。 北周太祖擁有關中后,任龐晃為大都督,率領親兵,常在太祖左右。 【查看全文】

无码国语中文在线播放