祖沖之傳原文翻譯賞析_祖沖之傳原文全詩的意思

  祖沖之字文遠,范陽遒人。曾祖父祖臺之,是晉朝的侍中。祖父祖昌,是宋代大匠卿。父親祖朔之,為奉朝請。

  沖之愛考查古事,思維機敏。宋孝武帝讓他作華林學宮侍從,賜給房宅車服。起初官作南徐州從事、公府參軍。

  當初宋元嘉年間,用何承天所制定的歷法,比古時十一家都精密。而沖之認為還是粗疏,就又造了新歷,并上表奏明。孝武帝讓朝臣中精通歷法的和他論辯,都駁不倒他。恰逢孝武帝死未能施行。

  歷任婁縣令,謁者仆射。當初,宋武帝平定關中,繳獲姚興指南車,只有外形而無內部機關。每當行馳時,得讓人在里面轉動。升明年間,齊高帝輔政,讓沖之考查研究古時的制造法。沖之改造了銅制機械,于是車子隨便轉動,指示方向卻始終如一,自馬均以來還沒有過他這樣的巧匠。當時有北方人索馭駘也自稱能造指南車,齊高帝使他和沖之各造一輛,讓他們在樂游苑進行比試,結果索馭駘的差得很遠,就把他的給燒了。晉朝時杜預有創造才能,曾造欹器,結果改動三次都未成功。齊永明年間,竟陵王蕭子良好古,沖之造了欹器獻給他,和周代太廟中的沒有兩樣。文惠太子在東宮,見到沖之的歷法,奏請齊武帝施行。不久太子一死這事又擱下了。

  沖之調任長水校尉,兼任原職。他寫了《安邊論》,想讓朝廷實行屯田,擴展耕地。建武年間,齊明帝想派他去巡行四方,興辦一些對百姓有利的事業,趕上連年戰爭,最終未能成行。

  沖之通曉樂律和博戲,是當時一絕,無人能與之匹敵。因為諸葛亮造有木牛流馬,他就造了一種器械,不借風力水力,啟動機關就能自己運行,不需人力。又造千里船,在新亭江試航,日行百余里。在樂游苑造水碓磨,齊武帝曾親自去觀看。又特別長于算術。永元二年(500)去世,年七十二。著有《易老莊義》,注釋《論語》、《孝經》,注《九章》,編撰《綴述》數十篇。



相關閱讀
1 韋睿傳、韋正傳翻譯賞析_韋睿傳、韋正傳原文全

韋睿字懷文,京兆杜陵人。自漢代丞相杜賢之后,世代為三輔地區的顯姓。祖父杜云,避吏隱于長安南山。宋武帝入關,以太尉掾征,不就。伯父祖征,宋朝末年為光祿勛。父祖歸,寧 【查看全文】

2 完顏阿里不孫傳原文_完顏阿里不孫傳翻譯賞析

完顏阿里不孫,字彥成,是曷懶路泰申必刺猛安人。明昌五年(1194)考中進士,調任易州、忻州軍事判官,安豐縣縣令。又補任尚書省令史,授興平軍節度副使,應奉翰林文字,又轉任修 【查看全文】

3 汪克寬傳翻譯賞析_汪克寬傳原文

汪克寬,字德一,祁門人。十歲時,父親教他學習雙峰饒魯的著作,能即刻有所領悟。讀《四書》能自己斷句,日夜學習,其刻苦專心的程度是別的兒童所難以比擬的。后隨父親到浮梁 【查看全文】

4 祖沖之傳原文翻譯賞析_祖沖之傳原文全詩的意思

祖沖之字文遠,范陽遒人。曾祖父祖臺之,是晉朝的侍中。祖父祖昌,是宋代大匠卿。父親祖朔之,為奉朝請。 沖之愛考查古事,思維機敏。宋孝武帝讓他作華林學宮侍從,賜給房宅車 【查看全文】

5 譙國夫人傳翻譯賞析_譙國夫人傳原文全詩的意思

譙國夫人是高涼冼氏的女兒。 世代都是南越的首領,占據山洞,部屬有十余萬家。 夫人幼時就很賢明,有很多謀略。 在娘家時,能夠約束部下,行軍布陣,鎮服百越。 常常鼓勵親族多 【查看全文】

6 王圖傳翻譯賞析_王圖傳原文

王圖,字則之,耀州人。萬歷十一年(1583)的進士。改任庶吉士,授職為檢討,任右中允負責南京翰林院的事務。受召見并被任命為東宮講官。妖書事件發生,沈一貫想將一些人羅織進去 【查看全文】

欄目導航

无码国语中文在线播放