害群之馬原文_文言文害群之馬翻譯賞析

  文言文《害群之馬》選自初中文言文大全,其古詩原文如下:
  【原文】
  黃帝將見大隗乎具茨之山,適遇牧馬童子,問涂焉,曰:“若知具茨之山乎?”曰:“然。”“若知大隗之所存乎?”曰:“然。”黃帝曰:“異哉小童!非徒知具茨之山,又知大隗之所存。請問為天下。”小童辭。黃帝又問。小童曰:“夫為天下者,亦奚以異乎牧馬者哉?亦去其害馬者而已矣。”黃帝再拜稽首,稱天師而退。
  【注釋】
  (1)將:將要。
  (2)見:拜訪。
  (3)大隗:傳說中的神名。
  (4)具茨:山名,在滎陽密縣(今河南省密縣)
  (5)適:正巧;適逢。。
  (6)涂:通“途”,即路。
  (7)若:你。
  (8)然:是的,表應答。
  (9)所存:所在的地方。
  (10)異哉:了不起啊。異:不尋常的。
  (11)非徒:不但,不只。
  (12)為天下:治理天下。
  (13)辭:謝絕。
  (14)夫:發語詞
  (15)亦奚以異乎牧馬者哉:這與牧馬有什么兩樣。奚:何,什么。以:有。異:不同。乎:相當 于“于”、“與”、“跟”。
  (16)而已:罷了。
  (17)稽首:叩頭。
  【翻譯】
  黃帝到具茨山去拜見大隗,正巧遇上一位牧馬的少年,便向牧馬少年問路,說:“你知道具茨山嗎?”少年回答:“知道。”又問:“你知道大隗居住在什么地方嗎?”少年回答:“知道。”黃帝說:“這位少年,真是了不起啊!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。請問怎樣治理天下。”少年推辭不說http:///b/20757.html,黃帝又繼續追問。少年說:“治理天下的人,這與牧馬的人有什么兩樣呢?也是去掉其中不好的馬罷了。”黃帝聽了叩頭至地行了大禮,口稱牧童“天師”而退去。 



相關閱讀
1 葉向高傳原文_文言文葉向高傳翻譯賞析

文言文《葉向高傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 熹宗初政,天下欣欣望治。然帝本沖年①,不能辨忠佞。魏忠賢、客氏漸竊威福,構殺太監王安,以次逐吏部尚 【查看全文】

2 楚人有習操舟者原文_文言文楚人有習操舟者翻譯

文言文《楚人有習操舟者》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術 【查看全文】

3 李世熊傳原文_文言文李世熊傳翻譯賞析

文言文《李世熊傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 李世熊,字元仲,寧化人。少負奇才,植大節,更危險,無所懼。于書無所不窺,然獨好韓非、屈原、韓愈之書 【查看全文】

4 方竹柱杖原文_文言文方竹柱杖翻譯賞析

文言文《方竹柱杖》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 太尉朱崖公,兩出鎮于浙右。前任罷日,游甘露寺,因訪別于老僧院公曰:弟子奉詔西行,祗別和尚。老僧者熟 【查看全文】

5 害群之馬原文_文言文害群之馬翻譯賞析

文言文《害群之馬》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 黃帝將見大隗乎具茨之山,適遇牧馬童子,問涂焉,曰:若知具茨之山乎?曰:然。若知大隗之所存乎?曰:然 【查看全文】

6 何琦傳原文_文言文何琦傳翻譯賞析

文言文《何琦傳》出自欄目《文言文大全》,其詩文如下: 【原文】 何琦,字萬倫,司空充之從兄也。祖父龕,后將軍。父阜,淮南內史。 琦年十四喪父,哀毀過禮。性沈敏有識度, 【查看全文】

欄目導航

无码国语中文在线播放